– Ни царапины! – признался Селдон. – Госпожа Венабили, двумя ножами, показала высший класс!
– Я повторяю еще раз, – глаза Касилии остановились на талии Дорс. – Я не потерплю подобного в своем доме!
Дорс с ударением произнесла:
– До тех пор, пока нас не атакуют в вашем доме – вам нечего терпеть.
– Из-за вас, – не успокаивалась госпожа Тисалвер, – мы вынуждены были столкнуться с бродягой около наших дверей!
– Любовь моя, – уговаривал Тисалвер, – не надо сердиться…
– Это почему же? – гневно выкрикнула возбужденная женщина. – Или ты боишься ее ножей?! Или ты хочешь, что бы она продемонстрировала свое умение прямо здесь?
– Я не собираюсь этого делать, – при этих словах Дорс фыркнула так вызывающе, что даже Касилия опешила. – О каком бродяге вы говорите?
Тисалвер пояснил:
– Моя жена имеет в виду мальчишку с Биллиботтона, ну, по его внешности можно предположить откуда он; он хочет видеть вас. Знаете, у нас не приняты такие посещения. Наши соседи не поймут…
В его голосе звучала искренняя убежденность в собственной правоте. Селдон рванулся к двери.
– Хорошо, господин Тисалвер, я сейчас выйду, выясню в чем дело и быстро отправлю его восвояси…
– Нет! Подожди, – потребовала Дорс. – Это наша комната. Мы за нее платим. Мы сами решим – кто может к нам приходить, а кто – нет! Если этот подросток с Биллиботтона, следовательно, он урожденный Дахла. Что еще более важно – он транторианец. И что еще более важно – он житель Империи и человек! А самое главное – он хочет нас видеть, а это значит, что он – наш гость! Мы пригласим его к себе.
Госпожа Тисалвер окаменела. Тисалвер нервно мигал. Дорс, опустив обе руки на пояс, решительно дополнила:
– И уж если вы верите в то, что я уложила сотню молодцов, не думаете же вы, что я испугаюсь мальчишки или вас двоих?!
Тисалвер начал оправдываться:
– Госпожа Венабили, мы не хотели задеть вас. Конечно… конечно… комнаты ваши! Делайте все, что считаете нужным, – он отступил в сторону, таща за собой строптивую жену.
Дорс проводила их презрительным взглядом. Селдон широко улыбнулся.
– Дорс, ты великолепна! Никогда не перестану удивляться тебе. Я считал тебя такой сдержанной, осторожной…
Дорс упрямо тряхнула кудрями.
– Не могу выносить, когда кого-то унижают!
– Да, эти респектабельные люди придумали такие правила игры, что бедняки обречены стать отбросами общества…
– И сами же презирают их за это! – подхватила Дорс.
– Пожалуй – это черта, присущая всему человечеству, – задумчиво произнес Селдон.
– Может быть, этот вывод поможет психоистории. Хари? Как ты думаешь?
– Весьма вероятно… Где же этот паренек, Рейч… Ты знаешь, его появление нисколько меня не удивило!
Рейч вошел, испуганно озираясь. Его указательный палец потянулся к верхней губе, словно проверяя, не появились ли там первые намеки на растительность. Он повернулся к возмущенной госпоже Тисалвер, неуклюже поклонился и произнес:
– Спасибо, миссис. У вас отличная квартирка!
После того, как дверь закрылась за его спиной, он повернулся к Селдону и Дорс, и, с видом знатока, повторил:
– Отличное местечко, ребята!
– Я очень рад, что тебе понравилось, – серьезно ответил Селдон. – Как ты узнал, что мы живем здесь?
– Да я, это… шел за вами… А что? Хей, леди, – он обратился к Дорс. – ты дерешься, как мужчина! Здорово!
– А ты часто наблюдал дамские поединки? – Дорс была польщена.
Рейч потер нос.
– Да не… Никогда! Что верно, то верно… У теток и ножи-то детские! Они меня никогда не доставали, вот!
– Рада слышать! Как же тебе удавалось выводить из равновесия женщин?
– А! Ерунда. Попрыгаешь вокруг. Подначишь: «А ну-ка, достань!» – Потом подумал немного и подытожил: – Так, ерунда!
Дорс серьезно посоветовала:
– Со мной – не советую выкидывать такие штуки, ясно?
– Ха! После того, как ты уделала Маррона? Ну ты и ска-а-а-жешь! Где драться-то научилась?
– На родине.
– Меня поучишь?
– Ты за этим пришел?
– Вот еще… Я вам послание принес, поняла?
– От кого-то, кто хочет сразиться со мной?
– Да, ну… скажешь тоже! Никто теперь не захочет драться с такой… Слушай! Ты теперь с репутацией. Все тебя знают, поняла? Теперь можешь смело приходить в Биллиботтон – никто из парней и близко-то не подойдет, во! Даже косо не посмотрят. Так-то… Поэтому он и хочет встретиться с вами.
Селдон переспросил:
– Кто он?
– Его Даваном кличут.
– Но кто он?
– Ну… просто парень, один. Живет в Биллиботтоне и никогда не носит ножа.
– И жив до сих пор?
– Он книжки читает и ребятам помогает, когда у них не ладится с легавыми, понл? Его никто не трогает. Зачем ему тогда нож?!
– Отчего же он сам не пришел? – поинтересовалась Дорс. – Почему тебя прислал?
– Не любит он здешних… Его тошнит от них. Он говорит, что все они лижут з… – он помолчал, смутившись, и продолжил, – в общем, не ходок он сюда. Сказал, что посылает меня потому, что я еще ребенок и смогу проскользнуть.
Он скорчил умильную рожицу.
– Так все и вышло! Я про эту дуру, которая все время принюхивается…
Он неожиданно примолк. Оглядел себя.
– Там, у нас, не очень-то умоешься, поняла?
– Все в порядке, не волнуйся, – улыбнулась Дорс. – Где же мы встретимся с этим человеком? Честно говоря, нам не очень хочется возвращаться в Биллиботтон…
– Да, говорю же тебе – никто вас пальцем не тронет!
– А где он живет?
– Секрет это! Сказать не могу, а провести – проведу!
– Почему, все-таки, он хочет с нами поговорить? – спросила Дорс.