– Почем я знаю… он сказал, – Рейч прикрыл глаза, стараясь припомнить слова Давана, – скажи, говорит, им, что я хочу видеть парня, который разговаривал со штольником как с равным и женщину, которая дралась с Марроном и не пришибла его до смерти, а ведь могла! Да! Так он и сказал. Точно!
Селдон улыбнулся.
– Я не сомневаюсь. Он готов к встрече?
– Он ждет.
– Тогда пойдем? – он с сомнением поглядел на Дорс.
Она успокоила его:
– Хорошо! Я согласна. Надеюсь – все обойдется на этот раз…
Они вышли на улицу. Стоял удивительно тихий вечер. По небу плыли розоватые от закатных лучей облака. Несомненно, хоть Дахл и находился под давлением властей, но с техническим обеспечением здесь все было в полном порядке. Дорс тихо прошептала:
– Кажется, мы стали знаменитыми!
Селдон оторвал взгляд от неба и увидел большую толпу, собравшуюся вокруг жилища Тисалверов. Люди с любопытством и восхищением разглядывали героев. Когда гости из Внешнего Мира приблизились к стоящим, по толпе прокатился одобрительный ропот. Дорс прошептала:
– Теперь я понимаю госпожу Тисалвер. Мне следовало бы быть менее жесткой…
Сборище состояло из бедно одетых людей. Не трудно было догадаться, что они из Биллиботтона. Чисто импульсивно Селдон поднял вверх руку и выкрикнул приветствие, встреченное хлопками. Один голос, терявшийся в общем гуле, выкрикнул:
– Может дама показать несколько трюков с ножами?
Дорс бросила в толпу:
– Нет, для этого мне необходимо хорошенько разозлиться!
В толпе одобрительно засмеялись.
Один из мужчин, по всей видимости не с Дахла, выступил на шаг вперед. У него были маленькие усики, но не черные, а темно-каштановые. Он представился:
– Марло Танто – из «Головизионных Новостей». Попрошу вас встать здесь. Один снимок – для вечернего выпуска!
– Нет! – резко отказалась Дорс. – Никаких интервью!
Мужчина сделал вид, что не понял.
– Вы сразились с большой группой биллиботтонцев и одержали победу, – он широко улыбнулся. – Это отличная сенсация, не так ли?
– Нет! – возразила Дорс. – Мы встретили группу из нескольких человек, поговорили и разошлись. Вот – все, что произошло. Добавить мне нечего!
– Ваше имя? Вы не похожи на транторианку!
– У меня нет имени!
– Как зовут вашего приятеля?
– У него тоже нет имени!
Журналист обиделся:
– Послушайте, леди! Вы стали героем дня. Я просто делаю свою работу!
Рейч потянул Дорс за рукав. Она склонилась и выслушала его. Потом кивнула и распрямилась.
– Я полагаю, мистер Танто, что вы не журналист! Вы агент Империи и пытаетесь причинить хлопоты Дахлу! Никакой драки не было. Ваши попытки спровоцировать облаву на Биллиботтоне – напрасны! На вашем месте я бы поскорее убралась отсюда! Вряд ли вы вызовете расположение этих людей!
Толпа недовольно загудела. Ропот все нарастал и перешел в рев. Танто начал пятиться, нервно озираясь, и отходить. Дорс повысила голос:
– Пропустите его! Не трогайте. Не давайте повода к провокациям!
Люди расступились. Рейч восторженно вскрикнул:
– Ах, леди, приказали бы им разорвать его на части!
– Ах ты, кровожадный мальчишка! – ответила Дорс. – Веди-ка нас лучше к своему другу!
На пустыре, в задней комнате полуразрушенной столовой, они встретились с человеком, называющим себя Даваном. Рейч вел их очень уверенно. Он прекрасно ориентировался в трущобах Биллиботтона, подобно кроту в подземельях Геликона.
Дорс первая начала нервничать. Она остановилась и приказала:
– Остановись, Рейч! Куда мы идем?
– К Давану, – Рейч недоумевал. – Говорил ведь!
– Здесь же – ни одной живой души! – Дорс внимательно огляделась по сторонам.
– Это же дорога к Давану! Он завсегда такие места выбирает. Сегодня здесь, завтра в другом месте!
– Почему? – поинтересовалась Дорс.
– Так – спокойнее, понятно!
– Кого он боится?
– Легавых!
– Почему?
– Почем я-то знаю?! Говорю как есть, и все… Ну, вы идете или нет?
Селдон поддержал малыша:
– Идем, идем. Без тебя бы мы пропали! Ты нас подождешь, чтобы вывести обратно?
Рейч быстро сообразил свою выгоду.
– А мне зачем? Я лучше пошукаю по округе – жрать охота!
– Я очень вкусно накормлю тебя, обещаю. Все, чего пожелаешь!
– Это ты сейчас так говоришь. Почем я знаю, что не врешь?
Дорс рассердилась, выхватила нож и прошипела:
– Ты больше не посмеешь подозревать нас во лжи, Рейч!
У мальчишки глаза вылезли на лоб. Он, разумеется, не испугался.
– Вот это класс! Покажи еще раз!
– Я покажу, потом, если ты дождешься. Ясно? – она угрожающе сверкнула глазами, – иначе… я прирежу тебя!
– Ох-хо-хо! Леди! – засмеялся сорванец, – Так я и поверил! Ты не такая, я знаю. Ладно, буду здесь, – он сплюнул. – Слово даю!
В полной тишине он повел их по развалинам. Каждый их неосторожный шаг гулко разносился по коридорам. Они подошли, но Даван встретил их диким взглядом, который смягчился, когда он увидел мальчика. Он вопросительно взмахнул рукой в сторону гостей.
Рейч пояснил:
– Это те самые ребята, – и, насвистывая, отошел.
Селдон представился:
– Я – Хари Селдон. Молодая дама со мной – Дорс Венабили.
Хари с любопытством разглядывал незнакомца. Он был смуглым, с черными усами.
Кроме того, у него намечалась борода и щетина по всему лицу. Это был первый обитатель Дахла, который не следил за своим лицом. Даже бродяги с Биллиботтона, и те тщательно выбривали щеки и подбородок.
– Ваше имя, сэр? – поинтересовался Селдон.
– Даван. Рейч ведь говорил вам!